Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Profile
Suzu
•All translations
▪▪Requested translations
•
Gunsteling vertalings
•List of projects
•Inbox
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
All translations
Search
Requested translations - Suzu
Search
Source language
Target language
Results 1 - 8 of about 8
1
17
Source language
Ik ben verliefd op je
Ik ben verliefd op je
precisu saber oq é issu por favor
Vertalings gedaan
Ik ben verliefd op je
I am in love with you
عاشقت هستم.
46
Source language
Je brengt me in verwarring.
Je brengt me in verwarring. Wat moet ik met deze gevoelens?
Is it possible that I get the text also in Roman letters? That makes is possible for me to pronounce it.
Vertalings gedaan
You are confusing me. What do I have to do with my feelings?
Je brengt me in verwarring.
5
Source language
Closed
closed
Vertalings gedaan
Fermé
затворен
مغلق
Zatvoreni
Fechado
Geschlossen
बनà¥à¤¦
Tancat
已關閉
Bezà rni
Zatvoreno
Chiuso
ë‹«ê¹€
بسته
gesloten
Girtî
Uždaryta
ÃŽnchis
"Closed"
Kapalı
Gesluit
ปิด
13
Source language
This translation request is "Meaning only".
De nadda kjekken
De nadda kjekken
Ik ben gewoon nieuwsgierig wat hier staat. / I am just curious about the meaning.
Vertalings gedaan
No problem cutie...
problem ok küçük kız
1